小林ゴールドエッグ

ソムリエ日記SOMMELIER DIALY

たまご・鶏のことわざ・・・その14 鶏とタマゴ、タヌキと熊

tamago_kotowaza1308.jpg

こんにちは!たまごのソムリエ、小林ゴールドエッグのこばやしです。

たまご鶏のことわざ、第14弾です。今回はドイツから。

<まだ産まれていない卵を気にかけるな>
(Kümmere dich nicht um ungelegte Eier.)

egg_hand.JPG

英語では
孵化してない鶏を数えるな
という諺があります。
(“
don’t count your chickens before they’re hatched”)

どちらも同じ意味で、
ようするに「獲らぬ狸の皮算用」ですね。
「飛ぶ鳥の献立」なんていう言い方もあります。

 

◆毎朝生まれるとは限らない

ちなみにニワトリさんは毎日確実に卵を産むわけではありません。

卵を産んでくれる確率を“産卵率”と言いますが、若いニワトリさんでだいたい90%くらい、ある程度年を取っちゃったニワトリさんでは70%前後になります。

明日生んでくれるかどうか?はわからない訳です。

 

そして卵からヒヨコになるのも、残念ながら100%確実ではありません。 状態にもよりますが、だいたい95%から98%くらい。

諺でいうと、ドイツの諺(たまご)より英語の諺(ヒヨコ)の方が、未来に対して厳しい戒めとも言えますね。

toranu.jpg

そういえば「獲らぬ狸の皮算用」ですが、
英語では「獲らぬクマの皮算用」
“Catch your bear before you sell its skin.”

という諺もあって、
考えることは同じでもスケールの違いを感じますね! 

タヌキくらいなら
狩猟の予想も立ちそうですが、

クマとなるとホントに獲ってこれるのか、“皮算用”するのも大変そうですね~。

ここまでお読みくださって、ありがとうございます。

カテゴリー | ソムリエ日記 , たまご・鶏のことわざ2013年09月2日