小林ゴールドエッグ

ソムリエ日記SOMMELIER DIALY

鶴と宝石と真珠の共通点

こんにちは!たまごのソムリエ・こばやしです。

突然ですが、鶴と宝石と真珠の共通点、って何かわかりますか?

これ実は、同じ「美しいもの」のたとえとして、日欧米のことわざで使われているものなんですね。

「掃きだめに鶴」という言葉があります。

これ英語では、

「掃きだめに宝石」“a jewel on a dunghill”

フランス語では、

「掃きだめに真珠」“des perles sur du fumier”

なんですね。 よく考えてみると、宝石や真珠は貴重品ですので、「美しいもの」として表されるのもわかる気がしますが、日本では「」がその代表格になるというのも大変興味深いです。

なんとなく、日本人的な感性を感じますねー。

カテゴリー | ソムリエ日記 , たまご・鶏のことわざ2013年10月22日